Pocket

旅するフランス語、第24回放送、

アルザス紀行5を見た。

 

L’Auberge de l’illの厨房へ

auberge(オーベルジュ)の中にある

レストラン、オーベルジュ・ド・リル

(L’Auberge de l’ill) 。

 

家族4代で、150年続いている。

 

常磐貴子さんと、ドミニク・シャニョンさん。

厨房へ入れてもらう。

 

世界のトップシェフ、Marc Haeberlinさんが

案内してくれた。

 

お菓子を作ったり、パンを焼く場所へ。

 

若いシェフが、フォッカッチャを

作っていた。

 

フォッカッチャ
フォッカッチャ

 

常磐貴子さんは、フォッカッチャを見て言う。

Ça a l’air frais et bon!

フレッシュでおいしそう!

 

厨房で働く人は、23〜24人くらい。

世界中から修行に来ている。

 

アルザスの食材にこだわりを持ち、

旬の食材を使うようにしている。

 

Ribeauvilléへ

常磐貴子さんと、ドミニク・シャニョンさん。

リボーヴィレ (Ribeauvillé) へ行く。

 

幸せのシンボル、コウノトリの里で

知られている。

 

建物の屋根に、コウノトリ (cigogne) が

巣を作っていた。

 

コウノトリ
コウノトリ

 

Beauvillé

布にプリントをするメーカー、

ボーヴィレ (Beauvillé) へ行く。

 

案内人は、Alexandra Kieferさん。

 

手動で、フレームを使って

布にプリントをする。

 

お花のプリントを見て、常磐貴子さん。

Quelles jolis fleurs!

きれいな花!

 

Alexandraさんの話では、

1色ずつ、重ねてプリントをする。

 

テーブルクロスの場合、12色以上

使っている。

 

多い時には、30色を使う。

 

話を聞いて、常磐貴子さん。

Incroyable!

信じられない!

 

プリントのずれのチェックは、

人の目でする。

 

直営店でお土産を買う

常盤貴子さんは、直営店で

お土産を買うことにした。

 

ホームリネン (linge de maison) を探す。

  • テーブルクロス (nappe)
  • ナプキン (serviette)

などがある。

 

お店の人に聞いてみる。

Je cherche un cadeau pour ma famille.

家族へのプレゼントを探しています

 

  • 「cherche」は、探す「chercher」の活用形
  • 「un cadeau」の意味は、「プレゼント」
  • 「pour ma famille」の意味は、「家族のために」

 

ランチョンマット (set de table) に決めた。

Ça y est!

よし!

 

L’Auberge de l’illでディナー

常盤貴子さんとドミニク・シャニョンさん。

L’Auberge de l’illでディナー。

 

前菜

前菜は、

スポンサーリンク

ガチョウのフォアグラのテリーヌ

(La terrine de foie gras d’oie)。

 

ドミニク・シャニョンさん。

C’est très très très doux.

とてもなめらか。

 

Marcさんが、父のPaulさんから

受け継いだ味である。

 

メインディッシュ

常磐貴子さんが注文した、メインディッシュ。

 

ヒメジのフィレ リンゴとジャガイモ仕立て

マルタ風オレンジソース

(Le filet de Rouget Barbet)

 

アルザス産の野菜と果物が

使われている。

 

常盤貴子さん。

Fantastique!

 

ドミニク・シャニョンさんが注文した

メインディッシュ。

 

シカ肉とドライフルーツのコンポート

アルザス風パスタと野生のキノコ添え

(Les noisettes de chevreuil)

 

フランス滞在の感想

ドミニク・シャニョンさんは、

常盤貴子さんに、フランス滞在の

感想を聞いた。

 

C’était comment, ton séjour en France?

フランス滞在はどうだった?

 

常盤貴子さん。

C’était bien.

よかった

 

C’était inoubliable.

忘れられないものとなった

 

Marcさんへ感謝とお礼を言う

シェフのMarcさんが、テーブルに来た。

 

常盤貴子さんは、料理の感想を言う。

Le foie gras, c’était très bon.

フォアグラがとてもおいしかったです

 

お礼も言う。

J’ai passé un bon moment.

よいひとときを過ごしました

  • 「avoir + 過去分詞」で過去形。
  • 「passé」は「passer(過ごす)」の過去分詞。

 

Je vous remercie.

感謝します

  • 丁寧なお礼の表現。
  • 直訳すると、「私はあなたに感謝します。」

 

さらに、気持ちを込めてお礼を言う時。

Je vous remercie beaucoup.

大変感謝します

 

常盤貴子さんの大好きな言葉

番組の最後に、常盤貴子さんが

大好きな言葉を紹介した。

 

ボードレールの詩から。

Là, tout n’est qu’ordre et beauté,

Luxe, calme et volupté.

 

意味。

そこでは秩序と美しさがすべて

豪奢ごうしゃ 静寂 逸楽

 

(2017年3月22日放送、

出演者:常磐貴子さん、ドミニク・シャニョンさん、

人形:トリスタン・ド・グドーさん。)

 

↑ Amazonへ。

 

NHKテレビ 旅するフランス語 2017年3月号[雑誌]【電子書籍】

↑ 楽天ブックスへ。

 

最後までお読みいただき、ありがとうございます。

Pocket